Переводим сайты и лендинги на иностранные языки

(Английский, немецкий, испанский, французский, китайский)

Расширяете географию бизнеса? Сайт на местном языке – ваш первый и необходимый шаг к продажам в новой стране.

Перевести нельзя исказить

Планируете нанять переводчика на бирже и просто сделать прямой перевод русскоязычной версии сайта? Возможно, получится не совсем то, что вам нужно.

    • Высказывание будет звучать неестественно для носителей, а это снизит доверие к источнику.
    • От менталитета и ситуации в целевой стране зависит, какие ценности продукта нужно подчеркивать в первую очередь, то есть, нужно не переводить, а адаптировать текст.

Как работаем мы?

Наша задача – сделать так, чтобы клиент с другим менталитетом по достоинству оценил ваше предложение.

Над вашим сайтом будут работать не просто переводчики, которые перенесут текст слово-в-слово, а авторы-носители иностранных языков.

Таким образом мы напишем новые тексты, максимально подходящие именно для вашей аудитории.

Секреты производства

… Или этапы адаптации сайта на иностранный язык.

Шаг 1. Мы собираем информацию с вашего русскоязычного сайта, сохраняя ее структуру.

Шаг 2. Авторы делают максимально релевантный перевод.

Шаг 3. Редактор проверяет тексты и смотрит, соблюдены ли вхождения ключей (да-да, мы сразу работаем с вашими SEO задачами!)

Шаг 4. Носитель иностранного языка корректирует стилистику текста и адаптирует его под вашего клиента, используя актуальные фразы и обороты.

Языки, с которыми мы работаем:

    • Английский;
    • Немецкий;
    • Испанский;
    • Французский;
    • Китайский.

Дополнительно мы предлагаем

Парсинг. Соберем и переведем все отдельные элементы вашего сайта. Ни один подзаголовок, метатег или кнопка не останутся неадаптированными!

Администрирование. Наши контент-менеджеры самостоятельно добавят готовые тексты на сайт.

Подберем иллюстрации для текста, исходя из особенностей целевой страны.

Переведем все дополнительные материалы: КП, прайс-листы, презентации итп.

Напишите нам, оперативно поможем!

Заведует переводами главред Александра. Напишите ей, она покажет больше примеров, расскажет все подробности – и быстро организует работу над вашей задачей!