Пишем контент для гейминг-проектов на русском и английском языках

Создаем отличные материалы по играм для бустинг-сервисов и других гейминг-проектов.

Связаться с командой

Гейминг-контент — это к нам!

Наши авторы — геймеры

Про игры, уровни и прокачку персонажей лучше и быстрее всего пишет тот, кто играет сам. В нашей гейминг-редакции только такие авторы!

Делаем авторские скриншоты

Нужны лонгриды по прохождению уровней? Не только напишем, но и сопроводим материалы авторскими скринами и комментариями

Нет плана? Придумаем!

Поможем с контент-планом для блога или статей для внешних размещений. Привлечем гейминг-эксперта для проверки сложных материалов. Напишем новости, анонсы, продающие тексты для лендингов и посты для соцсетей

Переведем и адаптируем контент на 14+ иностранных языков

В нашем штате профессиональные переводчики и нейтив-редакторы из США, Великобритании, Испании, Германии и других стран. Плюс гейминг-переводы вычитывает эксперт по играм — так мы добиваемся идеального качества!

Как работаем мы

Level 1: Главный редактор. Поможет с составлением ТЗ, проконтролирует весь ход работ, сделает дополнительную вычитку.

Level 2: Автор, специализирующийся на гейминг-материалах.

Level 3: Профессиональный нейтив-редактор (носитель иностранного языка), который избавляет тексты от очевидных и неочевидных ошибок, корректирует стилистику и подачу.

Boss level: Гейминг-эксперт. Проводит финальную экспертизу текста, делает факт-чекинг.

 

Готовый материал сдаем клиентам в течение 3–5 рабочих дней в зависимости от объема работ и дополнительных требований. Бесплатно вносим 2 итерации правок (хотя обычно их и не бывает).

Наши клиенты

Рекомендую эту команду! Заказал шесть текстов на английском языке, и все оказались высокого технического и смыслового качества. Скорость работы приятно удивила.

Valentin Zheliezniak, SEO-специалист

Спасибо! Хотел сказать, что ваши тексты нравятся гораздо больше, чем тексты американских копирайтеров с бирж, fiverr и пр. Они почему-то в упор игнорируют некоторые пункты ТЗ (например, что это не блог пост, а коммерческая страница) либо же пропускают пункты, где нужно добавлять изображения и даются референсы и чуть ли не сами изображения.

Антон Шабан, SEO-специалист

Хорошие ребята. Умеют писать по сложным ТЗ в сложных тематиках, оперативно и адекватно реагируют на замечания и вносят правки, укладываются в сроки.

Валентин Батрак, Head of International SEO в Rush Agency

Отзывчивые ребята, всегда работают на долгосрочные отношения и счастье клиента. Тексты отличные и хорошо залетают в топ. Рекомендую.

Александр Павлуцкий, NX Agency

Рекомендую. Отличный контент на англ. языке, без ошибок, четко по ТЗ. Все качественно, быстро и в срок, а главное, контент отлично ранжируется 👍

Евгений Шестаков, Rush Agency

Наша команда

Советы от наших главредов

Продающие тексты: США против Европы — Victoria Michael

Советы от итальянского редактора — Giovanni Collu, Италия

Как создавать контент на испанском — Estefania Velasco, Испания

Основные культурные триггеры и отличия британской и американской аудитории — Will Clark, Англия

Наш главред по этому направлению — Катя. Напишите ей, она покажет больше примеров, расскажет все подробности и быстро организует работу над вашей задачей!